La CEA avait mis au point un indicateur du développement par sexe devant servir de cadre à l'évaluation des progrès réalisés au niveau des activités de mise en œuvre.
ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤشرا للتنمية الجنسانية يقوم مقام إطارموحد لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
i) Une typologie ou un cadre de classification standard des infractions ou activités;
`1` وضع إطارموحد لأنواع الجرائم أو الأنشطة أو تصنيفها في فئات؛
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
بيد أن أحد المتكلمين أكد على أهمية وجود إطارموحد وخط زمني للشراكات.
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
وشمل ذلك تعيين ممثل قطري مشترك وأسفر عن وضع برنامج قطري موحدوإطارموحد للميزانية.
Aussi le Secrétariat a-t-il décidé d'adopter le cadre standard établi pour la réalisation de ce type de projet par l'Association of Information and Image Management (AIIM).
لذلك، قررت الأمانة العامة اعتماد إطارموحد للعمل وضعته رابطة إدارة المعلومات والصور.
Dans le contexte de l'intégration, il est essentiel que le point de liaison du programme national d'action soit associé au processus décisionnel.
وأفضى ذلك في العام التالي إلى صياغة مشروع قانون إطاريموحَّد خاص بالبيئة في مكتب نائب الرئيس.
Il pourrait donc être utile, pour réglementer le secteur de la sécurité privée, de disposer d'un cadre qui puisse s'appliquer uniformément à toutes les situations.
ولذلك قد يكون من المفيد لدى تنظيم نشاط صناعة الأمن الخاصة وضع إطارموحد ينطبق على جميع الحالات.
Système uniformisé de comptabilisation et de budgétisation des dépenses de sécurité
إطار الميزنة والمحاسبة الموحد للنفقات المتصلة بالأمن
c) Parce qu'il établit clairement le lien entre les stratégies, la coordination et les résultats dans un cadre unique à l'intérieur duquel chaque entité des Nations Unies peut élaborer son plan stratégique;
(ج) إقامة صلات واضحة بين الاستراتيجية والتنسيق والنتائج ضمن إطارموحد يتيح لهيئة الأمم المتحدة أن تضع خطتها الاستراتيجية الخاصة بها؛